Senin, 18 Agustus 2014

Learn : EXILE - Flower Song (Hiragana)

Tanslated  from : ong (Hiragana ている心のやみを照らすための
dare mo ga kakae te iru kokoro no yami o terasu tame no
そんなちからがほしいそう願うのわ間違っているの?
sonna chikara ga hoshii sō negau no wa machigatte iru no?

いつだってそうはげしく流れるひびを
itsu datte sō hageshiku nagareru hibi o
本当は皆必死にいきているんだね
hontōwa minna hisshi ni iki te iru n da ne Everyday

胸に咲く花の伊吹を愛しい君に届けたくて
mune ni saku hana no ibuki o itoshii kimi ni todoke taku te
優しい風にのせてそっと君の元へ運ぶよ
yasashii kaze ni nose te sotto kimi no moto e hakobu yo

悲しみを抱くときでも胸の痛みがきえなく手もあいだけは絶対にきえない
kanashimi o idaku toki demo mune no itami ga kie naku te mo
ai dake wa zettai ni kie nai
この命ある限り
kono inochi aru kagiri

いつかは誰もが皆争う事を忘れてゆくと
itsuka wa dare mo ga minna arasou koto o wasure te yuku to
イカンベリフル一にんだけでわ僕はきっと強くなれないだろう
I can believe ichi nin dake de wa boku wa kitto tsuyoku nare nai daro u

愛する事につかれてしまったときわ
aisuru koto ni tsukare te shimatta toki wa
守る冪物を心に取り戻せたらきっと
mamoru beki mono o kokoro ni torimodose tara kitto

胸に咲く花の伊吹を愛しい君に届けたくて
mune ni saku hana no ibuki o itoshii kimi ni todoke taku te
優しい風にのせてそっと君の元え運ぶよ
yasashii kaze ni nose te sotto kimi no moto e hakobu yo

悲しみを抱くときでも胸の痛みがきえなく手もあいだけは絶対にきえない
kanashimi o idaku toki demo mune no itami ga kie naku te mo
ai dake wa zettai ni kie nai
この命ある限り
kono inochi aru kagiri

誰かが決めた自分のかちお
dare ka ga kime ta jibun no kachi o
信じてるほど馬鹿じゃない
shinjiteru hodo baka ja nai
自分のよわさを受け入れられたら
jibun no yowa sa o ukeirerare tara
新しい景色が見えるの?
atarashii keshiki ga mieru no?

胸に咲く花の伊吹を愛しい君に届けたくて
mune ni saku hana no ibuki o itoshii kimi ni todoke taku te
優しい風にのせてそっと君の元え運ぶよ
yasashii kaze ni nose te sotto kimi no moto e hakobu yo
もっともっと輝け
( motto motto kagayake )

悲しみを抱くときでも胸の痛みがきえなく手もあいだけは絶対にきえない
kanashimi o idaku toki demo mune no itami ga kie naku te mo
ai dake wa zettai ni kie nai
この命ある限り
kono inochi aru kagiri

いつか必ず君に咲かせる
itsuka kanarazu kimi ni sakaseru
あの美しい花のように
ano utsukushii hana no you ni
オ~フルワ~
Oh Flower

Selasa, 05 Agustus 2014

"Hal-hal sulit mendatangkan pengalaman dan pengalaman mendatangkan kebijaksanaan." -Anonim