Jumat, 23 Mei 2014



flumpool x 五月天 | Belief ~春を待つ君へ~
Belief ~春を待つ君へ~
(Belief ~Haru wo Matsu Kimi e~/Belief ~To you, who waits for Spring~)
by: flumpool x 五月天/mayday
lyrics: 
山村隆太/ryuta yamamura (vo. + g.)

どれほどの涙君はその笑顔に隠すの
Dore hodo no namida kimi wa sono egao ni kakusu no
How many tears have you been hiding with that smile?

どれほどの笑顔誰かのために捧げてきたの
Dore hodo no egao dareka no tame ni sasagete kita no
Who have you been supporting with those smiles?

君の優しさに触れて
Kimi no yasashisa ni furete
Now that it’s felt your kindness

今雪が溶け
Ima yuki ga toke
The snow has begun to melt away

どんなに遠くても
Donna ni tookute mo
No matter how far away

君の願いわ叶う
Kimi no negai wa kanau
Your wish will always come true

人知れず涙枯らしてし
Hito shirezu namida karashite
Those secret tears will dry up

慰めては踏み出してく
Nagusamete wa fumi dashiteku
If you seek comfort, then take a step forward

君の足跡が春を待つ祈りが
Kimi no ashiato ga haru wo matsu inori ga
The path you walked*, that prayer for spring

いつの日か
Itsu no hi ka
Someday

届くように故郷へとゆく
Todoku you ni furusato e to yuku
They’ll reach your hometown

虹になれ
Niji ni nare
And become a rainbow 

疑われたって裏切られたって信じて
Utagawareta tte uragirareta tte shinjite
Things like mistrust, betrayal

どれだけ我慢を明日のために飲み込んできたの
Doredake gaman wo ashita no tame ni nomi konde kita no
Hide them away for the sake of the future** and have faith

君は真っ白な夢をまた広げてゆく 
Kimi wa masshiro na yume wo mata hirogete yuku
So you can further expand that pure-white dream of yours

どんなに辛くても
Donna ni tsurakute mo
No matter how difficult

明日信じてゆく
Ashita shinjite yuku
Believe in tomorrow and press on

真夜中に積もる思いを
Mayonaka ni tsumoru omoi wo
Those wavering thoughts that pile up in the middle of the night

胸に秘めて歩いてゆく
Mune ni himete aruite yuku
Keep them to yourself and simply move forward

君の眼差しが暖かな掌が
Kimi no manazashi ga atataka na tenohira ga
Your gaze, your warm hands

幸せを連れてくるよ
Shiawase wo tsurete kuru yo
They bring happiness with them

曇り空に咲く花のように
Kumori sora ni saku hana no you ni
Like a flower blooming despite a cloudy sky

夢見て期待して
Yume mite kitai shite
Dream, and hold expectations
何もかもを信じてゆく
Nani mo kamo wo shinjite yuku
Believe in anything, everything, as you press on

心は痛みを超える
Kokoro wa itami wo koeru
Your heart will overcome any pain

全てを背負って
Subete wo seotte
Shouldering it all

君のように謳いながら
Kimi no you ni utai nagara
Just as carefree as you always are***

どんなに遠くても
Donna ni tookute mo
No matter how far away

君の願いは叶う
Kimi no negai wa kanau
Your wish will always come true

懐かしい面影を抱きしめては歩いてゆく
Natsukashii omokage wo dakishimete wa aruite yuku
Hold on to that nostalgic image as you move forward

君の頑張りが春を待つ祈りが
Kimi no ganbari ga haru wo matsu inori ga
Your enduring spirit, that prayer for spring

いつの日か
Itsu no hi ka
Someday,

届くように故郷へとゆく
Todoku you ni furusaato e to yuku
They’ll reach your hometown

笑顔になれ
Egao ni nare
And bring smiles with them****

どんな日々も
Donna hibi mo
No matter when

折れないような花のように咲く
Orenai you na hana no you ni saku
Please become like a blooming flower

君になれ
Kimi ni nare
That will never yield or break


//translator notes:
*literally ‘your footsteps’ but that sounded more clumsy
*
*literally ‘take in/catch on to’ but in context that sounded a little strange, so rewording and a little creative license stepped in!
***literally ‘as it sings like you’ but singing = carefree (or at least, that’s the impression i get) so i went for the more illustrative, less literal translation
*
***literally ‘become a smile’ but obviously that sounded weird, so tweaked it for the idea of bringing smiles rather than becoming smiles


Sabtu, 17 Mei 2014

Flumpool (フルムポル)

Feel different when I heard this song. Is it because the voice of Ryuta Yamamura? かっこいな~~~

Akashi (証)
The proof
Flumpool (フルムポル)

Kanji/Romaji/English Lyrics
まえをむきなよ
mae wo mukina yo
Just look ahead, okay? If you turn back,

振り返ってちゃうまくあるけない
furikaettecha umaku arukenai
it'll be harder for you to walk on.

遠ざかる君に
toozakaru kimi ni
At last, I can finally wave

てをふるのがやっとね
te wo furu no ga yatto ne
to you who is drifting away.

声に出したらひきとめそうさ
koe ni dashitara hikitomesousa
If I say it out loud, it would be pulling you back

心でつぶやく
kokoro de tsubuyaku
so I simply whispered in my heart;

僕わ僕の夢へと
boku ha boku no yume he to
Me to my own dream,

君わ君の夢を
kimi ha kimi no yume wo
and you to make yours come true.

当たり前のぬくもりなくして
atarimae no nukumori nakushite
For the first time ever, I realized

初めてきっずく
hajimete kidzuku
I'm losing the warmth I've become so used to.

寂しさかみしめて
sabishisa kamishimete
swallowing the loneliness uneasily,

歩みだす勇気だいて
ayumidasu yuuki daite
I hug my courage close as I start off myself.

溢れ出す涙が
afuredasu namida ga
Before my eyes become so teary I can't see you,

君をさえぎる前に
kimi wo saegiru mae ni
at least let me just tell you

せめて笑顔でまたいつか
semete egao de mata itsuka
"Later" with a smile.

傷つけあっては何度も
kizutsuke atte ha nando mo
Though we hurt each other numerous times,

許しあえた事
yurushiaeta koto
we always made up.

変わりなき僕らの証になるだろう
kawarinaki bokura no akashi ni naru darou
That will become proof of the "we" that will never change, will it? 

わがままだってけなされたって
wagamama da tte kenasaretatte
Though people may say you're selfish,

願いつっずけてよ
negaitsudzukete yo
just keep on wishing, okay?

その終えは届くから
sono koe ha todoku kara
For that voice of you will surely reach me,

君が君でいれば
kimi ga kimi de ireba
as long as you stay the way you are.

僕がもしも夢に敗れて明めたなら
boku ga moshi mo yume ni yaburete akirameta nara
If someday it so happens that I gave up pursuing my dreams,

遠くで叱ってよ
tooku de shikatte yo
Could you scold me from afar,

あの時のようにね
ano toki no you ni ne
just like those old times?

君の指さすその先に
kimi no yubisasu sono saki ni
There's no proof at all, that on the path ahead

きぼうがあるはずさ
kibou ga aru hazu sa
you're pointing to, lies hope for you.

誰にも決められは市内よ
dare ni mo kimerare ha shinai yo
But if there ever comes a day,

一人で抱えオンで生きる
hitori de kakaekonde ikiru
when you question the meaning

 いみをとう時わ
imi wo tou toki ha
you're carrying on with alone

そっと思い出した
sotto omoidashite
please remember softly,

あのひの僕らを
ano hi no bokura wo
the "we" of that day.

阿多なって言葉のはかなさ
mata na tte kotoba no hakanasa
"See you!" that simple parting

かなわない約束
kanawanai yakusoku
is a promise we'll never be able to keep,

いくつ交わしてもなれない
ikutsu kawashite mo narenai
no matter how many times we say it.

名のに追憶のかけらを
nano ni tsuioku no kakera wo
But even so, in that diary

敷き詰めたノテに
shikitsumeta NOTE ni
where I've laid my memories,

君の以内パゲはない
kimi no inai PAGE ha nai
you were there on every single page.

溢れ出す涙拭うころ
afuredasu namida nuguu koro
By the time I wipe my flowing tears away,

君はもう言えない
kimi ha mou mienai
you were already gone from sight,

思う言葉はありがとう
omou kotoba ha arigatou
and all that came to my mind was "Thanks"

傷つけあっては何度も
kizutsuke atte ha nando mo
Though we hurt each other numerous times,

笑い会えた事
waraiaeta koto
there were times we laughed together.

絆わ胸に秘め
kizuna wo mune ni hime
Sealing our bond deep within my heart,

僕も歩き出す
boku mo arukidasu
I'll start off on my path, too.